Les règles de typographie : Les règles de typo de base sont de plus en plus souvent massacrées dans les document écrits.
Il faut dire que ce n'est pas toujours clair.
Petit résumé...
N.B. : en typographie, « espace » est féminin.
Espacement : On met une espace insécable avant et une espace après : - Les points d'exclamation. « Marcel ! Qu'est ce que tu fais ? »
- Les points d'interrogation. « Greg ? Tu m'écoutes quand je te parle ? »
- Les points-virgules. « Tout est à refaire ce putain de Mac a encore planté ! »
N.B. : En fait, si on voulait vraiment faire les choses bien, il faudrait mettre des espaces plus courtes que les autres avant chacun de ces signes (espaces quart cadratin).
C'est parce que ces espaces sont plus courtes que, bien souvent, on croit qu'il ne faut pas en mettre.
Pour les sceptiques :
prenez
Le Monde, une règle et une loupe, vous verrez bien...
- Les deux-points. « Mission : impossible »
N.B. : sur les affiches du film, il n'y a pas d'espace.
Normal : en anglais il n'y a pas d'espace avant les signes doubles, et les traducteurs sont des feignants
.
- Les guillemets français. Les espaces insécables sont alors à l'intérieur des guillemets. « Bonjour ! »
- Les tirets. Id. « Il m'a dit - que cela reste entre nous que Jo sort avec Jo. »
N.B. : les tirets de séparation sont plus longs que les traits d'union : &mdash/ -
Pour tous les signes de ponctuation, éviter les rejets hideux du genre :
« Oh, le point d'exclamation est tombé
! Comment faire ? »
Pour cela, utiliser les espaces insécables :
- Sous Word pour Mac : touche pomme espace
- Sous Word pour Windows : ctrl shift espace
On met une espace après : - Les virgules. « C'est fou, tout marche ! »
- Les points. « Damned. Le réseau foire encore. »
- Les points de suspension. « T'es encore là ? »
On accole au texte qu'ils entourent : - Les parenthèses. (azerty)
- Les crochets. [azerty]
- Les guillemets anglais. "azerty"
On ne met d'espace ni avant, ni après : - Les apostrophes.
- Les tirets. « Qu'as-tu ? »
N.B. : on met une espace après les tirets placés en début de ligne, comme c'est le cas dans ce texte.
Utilisation des signes de ponctuation et des attributs de caractère : Les
guillemets français (« ») sont utilisés pour les citations. Lorsqu'on a des citations imbriquées, les guillemets intérieurs sont remplacés par des guillemets anglais ("").
« Je l'ai frappé sur le clavier. Il m'a répondu "Coin !" Quelle machine étrange ! »
Si la citation est complète et comprend un signe de ponctuation final, ce signe est à l'intérieur des guillemets.
Il est alors inutile d'ajouter un point après si la phrase contenant les guillemets est finie.
L'
italique (caractères penchés) qui s'oppose au
romain (caractères droits) s'utilise pour distinguer certains mots ou groupes de mots.
Parmi lesquels :
- les noms communs étrangers qui ne sont pas dans le dictionnaire. « Ça y est, il a encore fait un
reset !
Damned ! »
- les locutions, citations et mots latins, sauf « etc. »
L'
attribut « souligné » permet de mettre un passage ou un mot en valeur.
Certaines sources préconisent de souligner les deux-points qui sont à la fin du passage souligné, d'autres non.
C'est donc affaire de choix personnel...
Les
capitales sont employées soit pour insister sur un passage important, soit pour rapporter des paroles criées.
On accentue les caractères en capitales dans un passage en capitales.
En revanche,
le Monde n'accentue pas la première lettre d'un mot lorsque c'est la seule en capitale.
« L'Etat, c'est moi. » « LE MONSIEUR TE DEMANDE SI TU VAS BIENTÔT
T'ARRÊTER. »